Hola a todos
Ya que es domingo, una entrada un poco larga.
Avancemos un poco más. ¿Pudo un ilustrador posterior utilizar tres colores sabiendo que los utilizaba con una simbología determinada que expresaba pensamientos cercanos a la corriente milenarista cristiana y a la famosa fecha de 1260?
Cuando el iluminador o ilustrador del
Codex Gigas realiza el folio iluminado referente al versículo 1 del capítulo I del
Génesis:
“In principio creavit Deus caelum et terram”,
hace desaparecer la
I inicial de
IN PRINCIPIO, tal vez como si tuviese ya en mente reservar esa
I inicial para la ilustración del inicio del
Evangelio de San Juan:
“In principio erat Verbum”.
Es decir, de nuevo, esta ausencia estaría remitiendo a un teólogo conocedor del neoplatonismo cristiano que habla desde la pespectiva milenarista. Ese detalle de “pintar” a la Tierra de color verde y al Cielo de color azul es un hecho que lo acerca a la manera como Joaquín de Fiore interpretó cromáticamente a la Trinidad, como en otras veces ya hemos comentado. En la
Tabla XIb del códice Reggiano, Fiore explicó el concepto trinitario de las relaciones que se producen entre las tres personas de la Trinidad, en definitiva, su visión de la fórmula del “
Filioque”:
Si nos fijamos bien, el Padre está representado con un círculo de color verde, porque es el creador de la naturaleza; el hijo, con uno de color azul, porque descendió del cielo y el Espíritu Santo con uno de color rojo, ya que es el amor.
Por cierto, de rojo (el color del Espíritu Santo) está pintada la
I inicial de
IN PRINCIPIO del folio iluminado perteneciente al inicio del Evangelio de San Juan en el Codex Gigas.
Correspondencias de simbologías que hablan de plásticas cromáticas convertidas en simbologías teológicas. Unas simbologías que arrancan de un pensamiento concreto, el del neoplatonismo cristiano.
¿Qué pinta Cristo con un libro antes del momento de la creación de Adán en la catedral de San Geminiano, en Módena, una obra realizada por realizado por el maestro Wiligelmo en el año 1099?
Está claro que el relato del Génesis se inicia:
Citar:
In principio creavit Deus caelum et terram.
Y el evangelio de San Juan:
Citar:
In principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum
¿Cómo se interpreta ese
IN PRINCIPIO: en sentido temporal o en sentido existencial? Si es en sentido temporal, las traducciones actuales son las siguientes:
Citar:
Al principio Dios creó el cielo y la tierra.
En el principio existía la Palabra y la Palabra estaba con Dios, y la Palabra era Dios.
¿Por qué colocar a Cristo con un libro antes del episodio de la creación de Adán? Hay que estar atentos a la interpretación teológica neoplatónica de la época:
Citar:
“El más divino de los profetas –me refiero a Moisés- en la primera página del libro del Génesis dice: “En el principio, Dios hizo el cielo y la tierra”.... Por mi parte, habiendo considerado las interpretaciones de los diversos comentadores, ninguna me parece más probable y más verosímil que aquel significado por el que, en las palabras expuestas de la sagrada Escritura, esto es, que por el significado de cielo y tierra, entendamos las causas primordiales de toda criatura, a las que el padre había creado en su Hijo unigénito, quien es denominado con el nombre de Principio.”
“Y mil textos más. Por otro lado, nos dice que las sustancias de todos los entes han sido creadas en el Verbo; lo atestiguan los testimonios citados. “Dios hizo el cielo y la tierra en el Principio”, y “todas las cosas han sido hechas en la Sabiduría”. El Principio, la Sabiduría y el Verbo no son cosas distintas, sino que con todos estos nombres se significa el Hijo unigénito de Dios, en el cual y por el cual el Padre ha creado todo”.
(Juan Escoto Eriúgena, Periphyseon)
Estos iluminadores o ilustradores sabían muy bien lo que se traían entre manos. Y los teólogos redactores que supervisaban también.
¡FELIZ DOMINGO PARA TOD@S!Un abrazo a tod@s